Французские слова по теме — офис


Раздел «В офисе» познакомит с лексикой делового этикета, наименованиями офисного оборудования и наиболее употребительными фразами офисного общения.

Слово или фраза Французский эквивалент Транскрипция
Калькулятор Une calculatrice Юнь калькюлятрис
Книга Un livre Ан ливр
Компьютер Un ordinateur Ан ординатёр
Офис Un bureau Ан бюро
Работник Un employ? Ан амплуае
Начальник Un patron Ан патрон
Заметка Une note Юнь нот
Бизнес Le commerce Лё комёрс
Бухгалтерия La comptabilit? Ля комтабилитэ
Руководство La gestion Ля жестьён
Встреча Un rendez-vous Ан рандэ ву
Газета Un journal Ан журналь
Письмо Une lettre Юнь лэтр
Журнал Un magazine Ан магазан
Отпуск Les vacances Ле ваканс
Проблема Un probl?me Ан проблем
Владелец Un propri?taire Ан проприэтэр
Ответственность Une responsabilit? Юнь рэспонсабилитэ
Предлагать Offrir Офрир
Использовать Utiliser Ютилизэ
Скрепка Un trombone Ан тромбон
Копировать Copier Копье
Принтер Une imprimante Юнь ампримант
Папка Un dossier Ан досье
Конверт Une enveloppe Юнь анвелоп
Чемодан-дипломат Une serviette Юнь сэрвьет
Порядок Un ordre Ан ордр
Беспорядок Un d?sordre Ан дэсордр
Обязательный Obligatoire Облигатуар
Завершенный Complet Компле
Снабжать Fournir Фурнир
Опыт Une exp?rience Юнь эксперьёнс
Отчет Un rapport Ан рапор
Эффективный Efficace Ефикяс
Разрешите представить Вас господину Ковалю, нашему генеральному директору. Je veux vous pr?senter ? M. Koval, notre Directeur g?n?ral. Жё вё ву презантэ а мёсье Коваль, нотр дирэктёр женераль.
Добро пожаловать. Господа, садитесь, пожалуйста. Soyez les bienvenus’. Prenez place, s’il vous pla?t. Суае ле бьянвэню. Прёнэ пляс, силь ву пле.
Разрешите мне представить Вам наш персонал. Это – мой секретарь мадемуазель Гор-ленко. Permettez-moi de vous pr?senter notre personnel. Voici ma secr?taire Mademoiselle Horlenko. Пэрметэ муа дэ ву прэзантэ нотр персонэль. Вуаси мА сэкретэр мадэмуазэль Хорленко.
Не хотите ли чего-нибудь выпить? Voulez-vous prendre quelque chose ? boire? Вуле ву прандр кельк шоз а буар?